Rēzeknes novadā atbalstīti seši latgaliskās identitātes stiprināšanas projekti
Lai veicinātu latgaliskās kultūrvides saglabāšanu un attīstību Rēzeknes novadā, pašvaldība izsludināja latgaliskās identitātes atbalsta programmu. Konkursa kārtībā finansiāli tika atbalstīta vizuālās identitātes un reklāmas materiālu veidošana, kuros lietota latgaliešu rakstu valoda un simbolika. Tika iesniegti seši projekti, un vērtēšanas komisija finansējumu piešķīra visiem, atbilstoši iesniegtajām tāmēm un atbilstībai konkursa virsmērķim, informē Rēzeknes novada kultūras nodaļas vadītāja Ināra Pleikšne.
Atbalstītie projekti:
Vides stends “Nautrānu pogosts”. Projektā tiks izgatavots vides koka stends, uz kura būs lielformāta (2×1,5 m) Nautrēnu pagasta karte ar apdzīvotu vietu nosaukumiem, apskates objektiem (kultūras, dabas), tūrisma maršrutiem, pakalpojumiem un informācijas josla. Viss teksts būs latgaliešu valodā.
“Maltys apvīneibys pogostūs rokstom latgaliski”. Līdzās pašvaldības ēku nosaukumu plāksnēm latviešu valodā tāda pati plāksne latgaliešu valodā apliecinās, ka šis pagasts ir daļa no Latgales, vietējos iedzīvotājos stiprinot nacionālo identitāti un pašapziņu. Savukārt pagasta viesiem, tūristiem, norādot, ka viņi ir apmeklējuši Latgali, kur godā tiek turētas nacionālās un reģionālās vērtības.
“Drycani par latgaliskū”. Paredzēts līdz Dricānu pagasta svētkiem, kas notiks no 5. līdz 7. augustam, izveidot, pasūtīt un uzstādīt četras zīmes ar Dricānu nosaukuma latgalisko versiju, papildus valsts noteiktajām, un piecas divpusējās norādes uz sabiedriskajām ēkām – Skola, Bērnudārzs, Bibliotēka, Pagasta pārvalde un Kultūras nams.

“Dadža kūki”. Viļānu dabas draugu radošās pētniecības centrs “Dadzis” projektā paredz izgatavot un uzstādīt informatīvas zīmes latgaliešu valodā pie kokiem, kas aug “Dadža” teritorijā.
Lūznavas muižas informatīvais buklets latgaliski. Jau kopš pirmā darbības gada par Lūznavas muižas iespējām un aktivitātēm ir izveidots (un katru gadu papildināts un pārizdots) informatīvs buklets četrās valodās: latviešu, angļu, vācu un krievu. Līdz šim brīdim nav pārtulkots un izdots latgaliskais variants. Viens no veidiem, kā popularizēt latgaliešu valodu, ir arī veidot latgalisko kultūrvidi stiprinošus vizuālus materiālus, ko šī projekta rezultātā paredzēts izdarīt arī Lūznavas muižā – bukletu iztulkot latgaliešu valodā.